Lendo em Francês leio o mundo: significações produzidas por alunos de uma escola pública amapaense sobre o ensino da língua Francesa para a comunicação interfronteiriça

Carregando...
Imagem de Miniatura
Tipo
Artigos
Classficação
Nível teórico
Data
2020
Título do Períodico
Revista EntreLinguas
ISSN
2447-3529
Página(s)/e-location
419-435
Idioma(s)
pt
Fonte
Fonte
Araraquara
6
2
jul./dez.
Resumo
Neste texto o objetivo é o de analisar as significações que alunos de uma escola pública amapaense vêm produzindo sobre o ensino da Língua Francesa para a comunicação interfronteiriça.

In this text the objective is to analyze the meanings that students from a public school in Amapá have been producing on the teaching of the French language for cross-border communication.

En este texto el objetivo es analizar los significados que los alumnos de una escuela pública de Amapá vienen produciendo sobre la enseñanza de la lengua francesa para la comunicación transfronteriza.
Descrição
Palavras-chave
Produção de significações, Língua francesa, Comunicação fronteiriça, Formação humana, Production of meanings, French language, Border communication, Human formation, Producción de significados, Idioma francés, Comunicación fronteriza, Formación humana
Citação
CORREIA, Mesaque Silva; ARAÚJO, Neuton Alves; GUIMARÃES JUNIOR, Araújo; RENZO, Paulo. Lendo em Francês leio o mundo: significações produzidas por alunos de uma escola pública amapaense sobre o ensino da língua Francesa para a comunicação interfronteiriça. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 6, n. 2, p. 419-435, jul/dez. 2020. https://doi.org/10.29051/el.v6i2.14205. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/14205. Acesso em: 2022-10-03