Para além dos sentidos, do tempo e do espaço: o discurso de amor em duas formações discursivas
Carregando...
Tipo
Ensaio e Temas Interdisciplinares
Classficação
Nível técnico
Data
2019
Título do Períodico
Travessias
ISSN
1982-5935
Página(s)/e-location
226-238
Idioma(s)
pt
Fonte
Fonte
Cascavel, PR
13
1
jan./abr.
13
1
jan./abr.
Coleções
Resumo
Neste trabalho, tivemos por objetivo analisar fragmentos de canções em língua inglesa e em língua portuguesa a partir da noção-conceito de formação discursiva, oriunda da Análise de Discurso de linha francesa (AD). Como pressuposto teórico-metodológico, consideramos o artigo Palavra de Amor, de Eni Orlandi (1990), como base de nossa pesquisa. Os elementos linguísticos nos versos das canções You’re my number one, Por você e Stars, fragmentos 1 a 3, permitiram-nos afirmar que tais canções se fundamentam em uma mesma formação discursiva constituinte do discurso de amor, a do nonsense. Nelas há a transcendência do “fixado no todo dia” (ORLANDI, 1990) que se faz através das declarações e descrições de fatos impossíveis ou transcendentais, que extrapolam os limites do cotidiano, da linguagem em uso convencional e ordinário. Já os fragmentos 4 a 7 são também provenientes de canções de autores, estilos e épocas distintos, mas fundamentadas em uma mesma formação discursiva, a do amor eterno e infinito. Nas canções I will always love you, Amor sem limite, Eu sei que vou te amar e Como é grande o meu amor por você o discurso de amor produz o efeito de sentido de poder extrapolar os limites do tempo e do espaço, projetando-se para além do aqui e do agora. Como resultado geral da análise, concluímos que o conceito de formação discursiva, embora muito controverso ao longo da história da AD, ainda se faz bastante produtivo.
In this work, we aimed to analyze fragments of songs in English and in Portuguese from the notion-concept of discursive formation, derived from the Discourse Analysis of the French line (AD). As a theoretical-methodological assumption, we consider the article Palavra de Amor, by Eni Orlandi (1990), as the basis of our research. The linguistic elements in the verses of the songs You’re my number one, Por voce and Stars, fragments 1 to 3, allowed us to affirm that such songs are based on the same discursive formation that constitutes the discourse of love, that of nonsense. In them there is the transcendence of the “fixed in every day” (ORLANDI, 1990) which is made through the declarations and descriptions of impossible or transcendental facts, which go beyond the limits of everyday life, of language in conventional and ordinary use. Fragments 4 to 7 are also from songs by different authors, styles and times, but based on the same discursive formation, that of eternal and infinite love. In the songs I will always love you, Love without limits, I know I'll love you and How great is my love for you, the speech of love produces the sense of being able to extrapolate the limits of time and space, projecting itself beyond the here and now. As a general result of the analysis, we conclude that the concept of discursive formation, although very controversial throughout the history of AD, is still very productive.
En este trabajo, nos propusimos analizar fragmentos de canciones en inglés y en portugués a partir de la noción-concepto de formación discursiva, derivado del Análisis del Discurso de la línea francesa (AD). Como supuesto teórico-metodológico, consideramos el artículo Palavra de Amor, de Eni Orlandi (1990), como base de nuestra investigación. Los elementos lingüísticos en los versos de las canciones Eres mi número uno, Por voce y Estrellas, fragmentos 1 a 3, nos permitieron afirmar que tales canciones se basan en la misma formación discursiva que constituye el discurso del amor, el del sinsentido. . En ellos está la trascendencia de lo “fijo en cada día” (ORLANDI, 1990) que se realiza a través de las declaraciones y descripciones de hechos imposibles o trascendentales, que trascienden los límites de la vida cotidiana, del lenguaje en el uso convencional y ordinario. Los fragmentos 4 al 7 son también de canciones de diferentes autores, estilos y épocas, pero basadas en una misma formación discursiva, la del amor eterno e infinito. En las canciones siempre te amaré, amor sin límites, sé que te amaré y que grande es mi amor por ti, el discurso del amor produce la sensación de poder extrapolar los límites del tiempo y el espacio, proyectándose. más allá del aquí y ahora. Como resultado general del análisis, concluimos que el concepto de formación discursiva, aunque muy controvertido a lo largo de la historia de la EA, sigue siendo muy productivo.
In this work, we aimed to analyze fragments of songs in English and in Portuguese from the notion-concept of discursive formation, derived from the Discourse Analysis of the French line (AD). As a theoretical-methodological assumption, we consider the article Palavra de Amor, by Eni Orlandi (1990), as the basis of our research. The linguistic elements in the verses of the songs You’re my number one, Por voce and Stars, fragments 1 to 3, allowed us to affirm that such songs are based on the same discursive formation that constitutes the discourse of love, that of nonsense. In them there is the transcendence of the “fixed in every day” (ORLANDI, 1990) which is made through the declarations and descriptions of impossible or transcendental facts, which go beyond the limits of everyday life, of language in conventional and ordinary use. Fragments 4 to 7 are also from songs by different authors, styles and times, but based on the same discursive formation, that of eternal and infinite love. In the songs I will always love you, Love without limits, I know I'll love you and How great is my love for you, the speech of love produces the sense of being able to extrapolate the limits of time and space, projecting itself beyond the here and now. As a general result of the analysis, we conclude that the concept of discursive formation, although very controversial throughout the history of AD, is still very productive.
En este trabajo, nos propusimos analizar fragmentos de canciones en inglés y en portugués a partir de la noción-concepto de formación discursiva, derivado del Análisis del Discurso de la línea francesa (AD). Como supuesto teórico-metodológico, consideramos el artículo Palavra de Amor, de Eni Orlandi (1990), como base de nuestra investigación. Los elementos lingüísticos en los versos de las canciones Eres mi número uno, Por voce y Estrellas, fragmentos 1 a 3, nos permitieron afirmar que tales canciones se basan en la misma formación discursiva que constituye el discurso del amor, el del sinsentido. . En ellos está la trascendencia de lo “fijo en cada día” (ORLANDI, 1990) que se realiza a través de las declaraciones y descripciones de hechos imposibles o trascendentales, que trascienden los límites de la vida cotidiana, del lenguaje en el uso convencional y ordinario. Los fragmentos 4 al 7 son también de canciones de diferentes autores, estilos y épocas, pero basadas en una misma formación discursiva, la del amor eterno e infinito. En las canciones siempre te amaré, amor sin límites, sé que te amaré y que grande es mi amor por ti, el discurso del amor produce la sensación de poder extrapolar los límites del tiempo y el espacio, proyectándose. más allá del aquí y ahora. Como resultado general del análisis, concluimos que el concepto de formación discursiva, aunque muy controvertido a lo largo de la historia de la EA, sigue siendo muy productivo.
Descrição
Palavras-chave
Discurso de amor, Formação discursiva, nonsense, Amor eterno e infinito, Speech of love, Discursive formation, nonsense, Eternal and infinite love, Habla de amor, Formación discursiva, disparates, Amor eterno e infinito
Citação
SANTOS, Adelino Pereira dos; HEINE, Lícia Maria Bahia. Para além dos sentidos, do tempo e do espaço: o discurso de amor em duas formações discursivas. Travessias, Cascavel, PR, v. 13, n. 1, p. 226-238, jan/abr. 2019. Disponível em: http://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/21540. Acesso em: 2021-08-20