Impactos na educação e formação através do bilinguismo na pré-escola
Carregando...
Tipo
Artigo
Classficação
Nível epistemológico
Data
2019
Título do Períodico
Educação & Formação
ISSN
2448-3583
Página(s)/e-location
197-214
Idioma(s)
pt
Fonte
Fonte
Fortaleza
4
11
mai./ago.
4
11
mai./ago.
Coleções
Resumo
The research consists, at first, in the presentation of the divergences around the term “bilingualism”. Then, in a second moment, from a review of the literature, it brings the impacts of bilingual teaching (Portuguese -English) in preschool and finally the study reflects about one of the possible methods for the implementation of this bilingualism on preschool, which is the Content and Language Integrated Learning.It was done aiming a better understanding of such a complex topic. The objective was to bring a panoramic view about the concepts around the term to better understand it, especially among English teachers in training. It began by a lexical, chronological definition and finally from the vision of students of a preparatory course of English teachers. For this, a survey was conducted with students of the undergraduate course in Modern Languages and also of other courses, which have contact with the English language from a community university in the interior of the State of Rio Grande do Sul. Subsequently, from the literature review, it was done a mapping of both positive and negative impacts that might occur in early bilingualism. Finally, we looked at factors that can enable or hinder bilingualism in the period corresponding to preschool and from this point we indicated the Content and Language Integrated Learning (Clil) approach for considering appropriate in the teaching of a foreign language in childhood, due to the numerous advantages it presents.
La investigación consiste, en un primer momento, en la presentación de las divergencias en torno al término “bilingüismo”, luego, en un segundo momento, a partir de una revisión de la literatura, para hacer una encuesta sobre los impactos de la educación bilingüe (portugués -inglés) en preescolar y finalmente refletirsobre uno de los posibles métodos para implementar este bilingüismo en preescolar a través del Aprendizaje Integrado de Idiomas y Contenidos. Todo esto para una mejor comprensión de un tema tan complejo. El objetivo era brindar una visión panorámica de los conceptos en torno al término para comprenderlo mejor, especialmente entre los profesores de inglés en formación. Comenzó con una definición léxica, cronológica y finalmente desde el punto de vista de los estudiantes de inglés. Con este fin, se realizó una encuesta con estudiantes del curso de pregrado en Letras y también de otros cursos que tienen contacto con el idioma inglés en una universidad comunitaria en el interior del estado de Rio Grande do Sul. En la literatura, se realizó una encuesta sobre los impactos positivos y negativos que pueden ocurrir en el bilingüismo temprano. Finalmenteseobservaronlos factores que pueden hacer que el bilingüismo sea factible o imposible en el períodocorrespondiente al preescolar y, a partir de ese momento, el método de enseñanza-aprendizaje conocido en portugués como Aprendizaje Integrado de Idiomas y Contenidos, considerado el más apropiado en la enseñanza de una lengua extranjera en la infancia, debido a las innumerables ventajas que presenta.
A pesquisa consiste, em um primeiro momento, na apresentação das divergências em torno do termo “bilinguismo”para então, em um segundo momento, a partir de uma revisão da literatura, fazer um levantamento acerca dos impactos do ensino bilíngue (português -inglês) na pré-escola e,por fim,refletirsobre um dos métodos possíveis para a implementação desse bilinguismo na pré-escola através da Aprendizagem Integrada de Línguas e Conteúdos. Tudo isso para um melhor entendimento de um tema tão complexo. Objetivou-se trazer uma visão panorâmica acerca dos conceitos em torno do termo para melhor entendê-lo, sobretudo dentre professores de inglês em formação. Iniciou-se por uma definição léxica, cronológica e finalmente a partir da visão de alunos de Letras-Inglês. Para isso, realizou-se uma enquete com discentes do curso de graduação em Letras e também de outros cursos que possuem contato com a língua inglesa em uma universidade comunitária no interior do estado do Rio Grande do Sul. Posteriormente, a partir da revisão de literatura,fez-seum levantamento dos impactos tanto positivos quanto negativos que podem ocorrer no bilinguismo precoce. Por último,olhou-se para fatores que podem viabilizar ou inviabilizar o bilinguismo no período correspondente àpré-escola e,a partir disso,apontou-se para o método de ensino-aprendizagem conhecido em português como Aprendizagem Integrada de Línguas e Conteúdos, que se consideraser o mais adequado no ensino de uma língua estrangeira na infância, devido às inúmeras vantagens que ele apresenta.
La investigación consiste, en un primer momento, en la presentación de las divergencias en torno al término “bilingüismo”, luego, en un segundo momento, a partir de una revisión de la literatura, para hacer una encuesta sobre los impactos de la educación bilingüe (portugués -inglés) en preescolar y finalmente refletirsobre uno de los posibles métodos para implementar este bilingüismo en preescolar a través del Aprendizaje Integrado de Idiomas y Contenidos. Todo esto para una mejor comprensión de un tema tan complejo. El objetivo era brindar una visión panorámica de los conceptos en torno al término para comprenderlo mejor, especialmente entre los profesores de inglés en formación. Comenzó con una definición léxica, cronológica y finalmente desde el punto de vista de los estudiantes de inglés. Con este fin, se realizó una encuesta con estudiantes del curso de pregrado en Letras y también de otros cursos que tienen contacto con el idioma inglés en una universidad comunitaria en el interior del estado de Rio Grande do Sul. En la literatura, se realizó una encuesta sobre los impactos positivos y negativos que pueden ocurrir en el bilingüismo temprano. Finalmenteseobservaronlos factores que pueden hacer que el bilingüismo sea factible o imposible en el períodocorrespondiente al preescolar y, a partir de ese momento, el método de enseñanza-aprendizaje conocido en portugués como Aprendizaje Integrado de Idiomas y Contenidos, considerado el más apropiado en la enseñanza de una lengua extranjera en la infancia, debido a las innumerables ventajas que presenta.
A pesquisa consiste, em um primeiro momento, na apresentação das divergências em torno do termo “bilinguismo”para então, em um segundo momento, a partir de uma revisão da literatura, fazer um levantamento acerca dos impactos do ensino bilíngue (português -inglês) na pré-escola e,por fim,refletirsobre um dos métodos possíveis para a implementação desse bilinguismo na pré-escola através da Aprendizagem Integrada de Línguas e Conteúdos. Tudo isso para um melhor entendimento de um tema tão complexo. Objetivou-se trazer uma visão panorâmica acerca dos conceitos em torno do termo para melhor entendê-lo, sobretudo dentre professores de inglês em formação. Iniciou-se por uma definição léxica, cronológica e finalmente a partir da visão de alunos de Letras-Inglês. Para isso, realizou-se uma enquete com discentes do curso de graduação em Letras e também de outros cursos que possuem contato com a língua inglesa em uma universidade comunitária no interior do estado do Rio Grande do Sul. Posteriormente, a partir da revisão de literatura,fez-seum levantamento dos impactos tanto positivos quanto negativos que podem ocorrer no bilinguismo precoce. Por último,olhou-se para fatores que podem viabilizar ou inviabilizar o bilinguismo no período correspondente àpré-escola e,a partir disso,apontou-se para o método de ensino-aprendizagem conhecido em português como Aprendizagem Integrada de Línguas e Conteúdos, que se consideraser o mais adequado no ensino de uma língua estrangeira na infância, devido às inúmeras vantagens que ele apresenta.
Descrição
Palavras-chave
Bilingualism, Early bilingualism, Impacts, Methodologies, Teaching-learning process, Bilingüismo, Bilingüismo temprano, Impactos, Metodologías, Enseñanza-aprendizaje, Bilinguismo, Bilinguismo precoce, Impactos, Metodologias, Ensino-aprendizagem
Citação
POHL, Ana Paula; SANTORUM, Karen Andresa Teixeira; BRANDENBURG, Cristine. Impactos na educação e formação através do bilinguismo na pré-escola. Educação & Formação , Fortaleza, v.4, n. 11, p. 197-214, mai./ago. 2019. https://doi.org/10.25053/redufor.v4i11mai/ago.2977. Disponível em: https://revistas.uece.br/index.php/redufor/article/view/2977. Acesso: 2021-07-05