Presentación dossié: la traducción en la enseñanza y en el aprendizaje de lenguas extranjeras

Carregando...
Imagem de Miniatura
Tipo
Apresentação/Prefácio
Classficação
Nível teórico
Data
2017
ORCID
Título do Períodico
Revista EntreLínguas
ISSN
2447-3529
Página(s)/e-location
149-152
Idioma(s)
es
Fonte
Fonte
Araraquara
3
2
jul./dez.
Resumo
A revista EntreLínguas tem como objetivo “Publicar artigos, reportagens, resenhas críticas e entrevistas de pesquisadores nacionais e internacionais sobre ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras modernas (MFL), com o objetivo de promover um debate sobre os processos teóricos e metodológicos de ensino do MFL ”.

The journal EntreLínguas aims at “Publishing articles, reports, critical reviews and interviews by national and international researchers about language teaching and learning of modern foreign languages (MFL), with the aim of promoting a debate on the theoretical and methodological processes of teaching of MFL”.

El objetivo de la Revista EntreLínguas es “Publicar artículos, relatos de experiencias, reseñas críticas y entrevistas de investigadores brasileños y extranjeros sobre la enseñanza y el aprendizje de lenguas extranjeras modernas (LEM), para promover el debate sobre los procesos teórico-metodológicos de la enseñanza de LEM.”
Descrição
Palavras-chave
Tradução, Línguas estrangeiras, Translation, Foreign languages, Traducción, Idiomas extranjeros
Citação
EVANGELISTA, Maria Cristina Reckziegel Guedes ; PINTO, Paula Tavares ; NADIN, Odair Luiz Nadin. Presentación dossié: la traducción en la enseñanza y en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Revista EntreLínguas, Araraquara, v. 3, n. 2, p. 149-152, jul/dez. 2017. https://doi.org/10.29051/rel.v3.n2.2017.10798. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/10798. Acesso em: 2021-09-08